Mon Autumn Cardigan de Ruth Sorensen est terminé

Voilà après de longs mois (en attente), j’ai enfin terminé la icord, j’ai cousu les boutons, j’ai lave le cardigan et je l’ai bloqué.

Maintenant, je peux enfin le porter !!!

IMG_8210

IMG_8211 IMG_8212

Mein Autumn Cardigan ist endlich mal fertig. Es wurde dann gewaschen und blokiert (auf einem Wolly Board). Jetzt kann ich es dann auch tragen.

My Autumn Cardigan ist finished. I washed it and blocked it. Now, I can wear it !!!

Ma visite à Clermont

Hier, j’ai évidemment bien choisi mon jour car c’était une horreur tellement il faisait chaud, je suis allée à Clermont pour à la base trouver des boutons pour mon Autumn Cardigan.

Les boutons sont trouvés. Les voici :

Mais évidement, j’ai craqué pour autre chose. De la laine bien évidement.

Tout d’abord, je me suis offert de la Noro Blossom pour me tricoter le modèle Matilda. J’adore cette veste, ce n’est rien à tricoter et elle est courte.


J’ai aussi acheté un kit « Aniline » (boutique où je suis allée qui était anciennement la Droguerie) pour ma dernière fille. Ce kit est en laine Guéret grise avec des boutons rigolos qui rappellent que la rentrée des classes n’est plus très loin (ouf!!). Je sais, je suis un mère indigne.


Après avoir bu un rafraichissement mérité dans une des petites rues de la vieille ville, j’ai poussé jusqu’à chez Bergère de France, pour acheter des pelotes de « Lima » (laine et alpaga) pour faire une couverture. Je vais utiliser pour cela des carrés de « Dishcloths » que les Américaines adorent tricoter. Ce sont en fait des lavettes pour la cuisine ou la toilette. Ce les trouve assez inutiles en tant que telle, donc pour moi, ces carrés seront des pièces de couverture.

Hallo,

Gestern bin nach Clermont-Ferrand gefahren, um eigentlich nur Knöpfe für die Jacke « Autumn Cardigan » zu finden.

Aber natürlich habe ich auch und noch Wolle gekauft !!!!!!!!!!!!

Zuerst ein Paar Stränge von Noro Blossom (Wolle, Mohair und Seide), um die Jacke Matilda zu stricken. Sie wird ganz schön warm und auch nicht zu lang, es ist sehr pratisch, da ich oft mit dem Auto rumfahre.

Dann habe ich auch einen Kit für meine Jüngste gekauft. Es ist eine kleine Jacke, mit der Wolle Guéret von Fonty und ganz lustige Knöpfe.

Und endlich mal habe noch Wolle von Bergère de France « Lima » (Wolle und Alpaka) gekauft, um eine Decke zu stricken. Ich werde dafür Muster von « Dishcloth » benutzen, da ich sie als Waschlappen für unsere Familie nicht so pratisch und zu schön finde. Sie werden dann als Decketeile benutzt.

Dann war’s. Ich bin nach Hause zurückgefahren.

Hi,

Yesterday I gone to Clermont-Ferrand to find some buttons for my « Autumn Cardigan » which is to be finished very soon.

And as I was there, I also bought some yarn. First some Noro Blossom (Wool, mohair and silk) to knit the pattern Matilda of the newest Noro Knitting Book. It will be nice jacket, not so long (what I like, as I have to use often the car).

Then I bought a kit for a little jacke for my youngest girl, it will be in wool (light grey) with funny buttons, which remember the school (only 13 days before the school start !!!).

And finally, I bought some yarn by Bergère de France to knit an afghan. It’s the « Lima) (alpaca and wool). I will use patterns of dishcloth, which I don’t as such.

Bye bye

Pictures are coming soon.

Autumn Cardigan – Le devant est enfin ouvert

Ca y est, j’ai découpé le devant après avoir renforcé mes steeks. Je les ai cousus à l’intérieur. C’est également que le tout fait une finition très propre.

J’ai déjà tricoté les bandes de boutonnage. Je tricote maintenant la icord qui fera le tour des devant et de l’encolure.

Demain virée à Clermont-Ferrand pour trouver les boutons idéaux !!!!!

Der Vorderteil ist abgeschnitten worden. Ich freue mich sehr. Sie können auch sehen, wie es innen sehr schön ist (nach dem Nähen der Steeks).

Ich stricke jetzt das Icord rund um die Voderteilen und den Kragen.

I cut the front part of the cardigan. I am very happy. I have sewed my steeks. Now I am knitting the icord around the front parts.

Bye bye

Autumn Cardigan – La fin s’approche

Voilà ma seconde manche est terminée et j’attaque donc sa icord, maintenant que je sais les faire!!!

Hallo,

Mein Autumn Cardigan wird langsam fertig. Ich stricke jetzt das Icord des zweiten Ärmels, da ich jetzt verstanden habe, wie man sie strickt !!!! ich bin manchmal so doof, besonders wenn es draussen so heiss ist.

Hi,

My Autumn Cardigan is made for 95 %. I am knittin the icord for the 2nd sleeve, as I know to do it now. It’s was so simple and easy to have a look on YouTube, but I was sure to knit them in the right way.

But my poor brain has some problems with this very very hot summer.

Bye bye

Icord et comment l’attacher ???

Après avoir fini ma seconde manche et après avoir fait ce que je croyais être une icord, j’ai quand même regardé sur YouTube et me suis rendue compte qu’en fait, je n’avais pas fait une icord !!! Ce n’est pas grave, je vais défaire et refaire le bout des manches.

Comme quoi, quelquefois, il faut se renseigner surtout quand c’est très mal expliqué dans le modèle.

Ci-dessous, comment attacher la icord :

Et là, comment faire la icord:

Donc, me voici prête pour recommencer.

Hallo,

Wenn Ihr alles über das Icord wissen wollen, gucken Sie doch mal an. Machen Sie nicht, wie ich. Ich habe die Icords gestrickt und natürlich, was ich gestrickt habe, war falsch !!!!

Hi,

If you want to know all about the icord and how to attach it to the sweater. Have a look on the video and don’t knit as I have done it !!! I really was sure to have done it right !!! It’s was wrong, I have to knit them again. But it’s ok, it’s only for the sleeves.

Pictures are coming soon.

Autumn Cardigan – La première manche est enfin terminée

Ma première manche d’Autumn Cardigan est enfin terminée. J’ai un peu trainé, c’est vrai, mais la voilà terminée. J’ai aussitôt commencé la 2ème et surtout un grand merci à Marie-Laure, une amie de TricotNordique, qui m’a montrée comment tricoter avec 2 aiguilles circulaires quand on a peu de mailles, et c’est très pratique. Cette méthode m’a surtout permi d’aller plus vite, sans avoir à tirer le câble etc….


Mein erstes Ärmel ist endlich fertig, es hat etwas gedauert, aber es ist mal endlich zu Ende. Dank einer Strickfreundin von « TricotNordique » habe gelernt, wie mann mit 2 Rundstricknadeln mit wenig Maschen strickt. Es geht dann viel schneller, da man nicht braucht, ständig das Kabel zu ziehen. Ich habe dann sofort das 2te angefangen!!! Ich möchte am Ende August, die Jacke fertig haben.

My first sleeve ist finished …….. it took time but it’s finally finished. With help of a knitting friend of « TricotNordique » I learned how to knit with 2 circular needles when we knit with few stitches. It goes very fast and with this methode, we don’t need to pull the cable of the needle. So I immediately began with the second one.

Bye bye

La manche avance – 3ème rangée de feuilles

Ma manche avance, j’en suis à la 3ème rangée de fleurs. J’étais un peu gênée au départ par le nombre réduit de mailles et par mon aiguille circulaire. Je n’aime pas, en effet tricoter avec les aiguilles à chaussettes. Heureusement, Dominique m’a indiqué la méthode « Magic Loop » et je dois que ça fonctionne.

Si cela vous intéresse, jetez simplement un coup d’oeil sur YouTube, il y a tout un tas de vidéos expliquant cette méthode.

Hallo,

Mein Ärmel geht weiter, das dritte Blättermuster ist fertig. Ich hatte am Anfang Problemen mit meinem Rundnadel wegen der Maschenzahl. Dominique, eine Strickerin, hat mir gesagt, die Magic Loop Methode zu versuchen und es klappt.

Wenn Ihr interessiert seid, guckt mal einfach auf YouTube, da sie ganz viele Videos sind, die diese Methode sehr gut erklären.

Ciao

Hy,

I finished my third leaves pattern of the first sleeve. At the beginning, it was a little bit difficult because of the amount of stitches and the circular needle. So Dominique, a knitter from Belgium, told me to try the Magic Loop methode.

I had a look on YouTube and I can say that it works very well. You can have a look on YouTube, as they are a lots of videos teaching this way of knitting.

bye bye

Autumn Cardigan – le début de la première manche

Autumn Cardigan avance et j’ai pu commencer la première manche.

Vous pouvez voir le prolongement de la bande d’aisance en dessous. Par contre, il est difficile de tricoter avec une aiguille circulaire, car il n’y a pas énormément de mailles. Je n’aime pas trop tricoter avec 5 aiguilles, alors j’ai partager mon travail entre deux aiguilles circulaires et je tricote avec une troisième. Quand j’arrête de tricoter, je tire sur l’aiguille, les mailles sont sur le câble et ne peuvent pas se sauver.

Hallo,

Mein erstes Ärmel ist angefangen. Ich benutze dafür 2 Rundstricknadel und eine dritte zu stricken, da ich überhaupt nicht mag, mit den Strumpfstricknadeln zu stricken.

Hy,

I began to knit my first arm. I use for it only circular needles : 2 for the stitches and I use a third one to knit with, because I don’t like to knit with dpn.

Bye bye

Les premiers découpage – Corps du cardigan terminé

Bonjour, bonjour,

Hier j’ai terminé le corps du cardigan, et j’ai renforcé mes steeks de l’encolure avant et enfin j’ai tenté j’ai coupé. Devinez quoi, ça tient.

J’ai pris des photos, car je pense qu’elles peuvent aider, car le modèle est malheureusement vraiment trop succint au niveau des explications.

Vue générale – Devant

Fermeture des épaules à trois aiguilles (cela se fait sur l’envers du travail)
Voici un lien pour les explications de la fermeture à trois aiguilles : http://www.stitchdiva.com/custom.aspx?id=189

Renforcement des steeks au crochet – les pointes des aiguilles vous montrent où se trouvent la chainette de crochet de part et d’autre de la ligne de coupe. Vous pouvez voir que c’est très discret.

Et voilà les steeks coupés, c’est fait et ça tient.

Aujourd’hui, je vous ferai des photos pendant que je fais la chainette. En fait il faut faire des mailles coulées, vous prenez (c’est moi qui ai décidé, mais vous pouvez prendre d’autres mailles) en considérant vos 13 mailles de steeks, le deuxième brin de la 3ème maille avec le 1er brin de la 4ème maille et ainsi de suite vous descendez jusqu’au bas de votre ligne. Arrêtez. Renforcez de la même façon de l’autre côté, j’ai pris le 2ème brin de la 10ème maille et le 1er de la 11ème.

J’espère que vous comprenez mes explications.

Hallo,

Ich habe die Steeks des Vorderhalsauschnittes verstärkert (mit dem Häkelnadel) und dann habe ich geschnitten und es hält.

Ich bin wirklich sehr froh.

Hy,

I made the reinforcement of my first steeks for the collar (with the crochet hook) of the front part, I cut, and I am very happy because it’s all ok.

bye bye

A propos des steeks

Pour vous occuper pour votre weekend, je vous joins des liens sur les steeks et leur renforcement : crochet ou machine:

Je pense que vous aurez de quoi vous occuper, c’est très intéressant en plus, si vous voulez faire un petit essai, tricotez un carré et taillez dedans.

Bon courage !!!!!!

Hallo,

Ich schicke Euch ein Paar Linke für das Wochenende mit dem Thema « Steeks ». Es ist leider in Englisch, da ich nichts in Deutsch gefunden habe. Es ist aber sehr interessant, wenn Sie wollen, stricken Sie einfach ein viereckiges Stückchen und dann schneiden Sie :

Na ja, es ist ein bisschen zu lesen aber sehr interessant. Viel Spass

Hy,

I found some links to have some explanations about steeks :

Happy reading and happy knitting, if you havent’t done it yet, let’s try.